ROZEN KAUDAN

LA ROSE DE CAUDAN


 

 

 


Soñnen goh dastumet ha kañnet get er barh Loeiz HERRIEU eiltonniet get er ur barh Pol LAMIRAULT

Vieille chanson collectée et chantée par le barde Loeiz HERRIEU accompagné du barde Pol LAMIRAULT



 

Loeiz Herrieu

 

  1. 1. É parréz Kaudan, é larér, gé,

     É Hes ur rozennig tinér, gé.

     

    2. É neptu ne vehé kavet

    Rozen ken kaer èl Iouannet

     

    3. Konz e hrér a men diméein,

    Mes pas d'en hani e blij d'ein.

     

    4.  Konz e hrér d'ein ag en Oriant

    Mes tostoh kalz é ma me hoant

     

    5.  É parréz Kaudan, ér Goh-kér,

    Ha, mar klasket gout, ém fenhér

     

    6. Chetu é tont me haranté

    - Diméamb en eil d'égilé.

     

    7. - Na peaus diméein hun deu

    Hañni anomb nen des madeu ?

     

    8. N'hun es na ti na loj erbet

    D'en noz, eit monet de gousket...

     

    9. - Ni hrei hun deu èl er glujar,

    Ni gouskou d'en noz ar en doar!

     

    10. Ni hrei èl er réral eùé,

    Ni brenou ur bank, ur gulé;

     

    11. Ni brenou ur bank, ur gulé;

    Ur havelig doh é gosté.

     

    12. Ur havelig doh é gosté.

    Eit luchennat hun haranté...

 

1. Dans la paroisse de Caudan, dit-on,

Il est une petite rose bien tendre;

 

2. Nulle part on ne trouverait

Plus belle rose qu'Yvonne.

 

3. 0n parle en ce moment de mon

mariage,

Mais non avec celle que j'aime.

 

4. 0n me vante une jeune fille de Lorient,

Mais celle que j'aime est bien plus

prés de moi

 

5. (Elle se trouve) Dans la paroisse de

Caudan, au Vieux-Village,

Et, si vous désirez le savoir, tout

près de chez moi.

 

6. Voilà ma douce qui vient:

Marions nous tous deux?

 

7. - Comment nous marierons nous,

Aucun de nous n'a le sou !

 

8. Nous n'avons ni maison, ni cabane

Pour nous abriter la nuit.

 

9. -- Nous ferons tous deux comme

la perdrix,

Nous dormirons le soir par terre!

 

10. Nous ferons ensuite comme tout

monde,

Nons achèterons un banc-coffre

un lit;

11. Nous achèterons un banc-coffre

et un lit,

Un petit berceau tout auprès.

 

12. Un petit berceau tout auprès,

Pour bercer notre amour . . .